«Ось тобі, жінко, мова. Стріляй із неї» - КАТЕРИНА КАЛИТКО
लो, औरत, बंदूक। गोली चलाओ।. कातेरीना कालित्को
Днями я звернувся до української (вінницької) письменниці Катерини Калитко з проханням до спілкування і отримав згоду. На її сторінці у ФБ побачив короткий опис себе "Не Мадонна, а Жанна д'Арк" і одразу отримав відповідь на своє давнє первісне, від нашого знайомства, відчуття щодо неї. Дозвольте розповім про це згодом...
Причин за якими мені захотілося почути у нашому етері пані Катерину зібралося критично багато, тому вирішив насамперед надати більшого оприлюднення останнім подіям у її творчому житті, На початку цього року Катерина взяла участь у індійському(!!!) літературному фестивалі Sansaar International Poetry Festival у Делі. І не просто як амбасадор української культури, а як автор чиї твори в Індії тепер можливо читати на гінді. Те, що ви бачите у заголовку, це те ж саме, що написано українською. На фото Катерина з перекладачкою своїх творів, письменницею, інтелектуалкою Теджі Гровер.
Подкаст слухай за посиланням - https://radiotakt.com.ua/news/%C2%ABos-tob%D1%96-zh%D1%96nko-mova-str%D1%96lyai-%D1%96z-ne%D1%97%C2%BB-%E2%80%94-katerina-kalitko


Немає коментарів:
Дописати коментар